Trả lời nhanh
Hãy giả định rằng tiếng Anh sẽ khá hạn chế trong phần lớn tình huống đời thường ở Trung Quốc.
Ngay cả ở thành phố lớn, nhiều người bạn gặp thực tế có thể chỉ biết rất ít tiếng Anh hoặc hoàn toàn không dùng được.
Điều đó là bình thường, không có nghĩa là họ thiếu thiện chí.
Thực tế cơ bản
Ở Trung Quốc:
- đời sống hàng ngày vận hành bằng tiếng Trung
- đa số dịch vụ được thiết kế trước hết cho người dùng tiếng Trung
- hỗ trợ tiếng Anh có tồn tại, nhưng không phải mặc định
Vì thế câu hỏi đúng không phải “người ta có nói tiếng Anh không?”, mà là:
“tôi di chuyển trơn tru thế nào ngay cả khi họ không nói tiếng Anh?”
Nơi dễ gặp chút tiếng Anh hơn
- các thành phố lớn như Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Thâm Quyến
- sân bay
- khách sạn lớn
- một số điểm du lịch chính
- một số doanh nghiệp phục vụ khách nước ngoài thường xuyên
Dù ở những nơi này, tiếng Anh thường chỉ ở mức cơ bản chứ không phải hội thoại dài.
Nơi thường gần như không có tiếng Anh
- nhà hàng địa phương nhỏ
- taxi
- cửa hàng khu dân cư
- chợ
- thành phố nhỏ
Đó là trạng thái bình thường, không phải ngoại lệ.
Thứ thực sự giúp ích
Phần lớn du khách vẫn xoay xở rất ổn bằng:
- ứng dụng dịch
- địa chỉ tiếng Trung đã lưu
- ảnh chụp màn hình quan trọng
- chỉ và xác nhận ngắn
- QR và quy trình qua ứng dụng
Trong rất nhiều tình huống, hiển thị đúng thông tin có ích hơn nói dài bằng tiếng Anh.
Checklist
- Tôi không kỳ vọng tiếng Anh hội thoại ở mọi nơi.
- Tôi đã lưu tên và địa chỉ khách sạn bằng tiếng Trung.
- Ứng dụng dịch đã sẵn sàng.
- Tôi sẵn sàng dùng màn hình thay vì giải thích dài.
- Tôi không diễn giải câu trả lời ngắn là thiếu thân thiện.